Job Specification: Translation of content from English to Marathi and Vice Versa, ensuring accurate use of subject-specific terminology and keywords in Marathi, while maintaining
precise, contextually faithful, and near word-to-word alignment with the original English content.
Job Purpose: To accurately translate and adapt content from English to Marathi, ensuring linguistic precision, correct usage of Marathi terminology and keywords, contextual fidelity to the original content,
and alignment with exam-oriented standards and requirements for Maharashtra State PCS.
Primary Job Responsibilities:
- Translate academic and MPSC exam-oriented content accurately from English to Marathi, ensuring contextual fidelity and linguistic precision.
- Maintain word-to-word accuracy wherever required, while preserving the meaning, tone, and intent of the original English content.
- Ensure correct usage of Marathi terminology, subject-specific keywords, and exam-relevant vocabulary/keywords aligned with Maharashtra State PCS standards.
- Adapt translated content to suit the Marathi medium audience, ensuring clarity, readability, and natural language flow.
- Review translated content for grammar, consistency, factual accuracy, and linguistic quality before finalization.
- Translate and review content of Prelims, Mains, PYQs, model answers, and explanatory content in print-ready and digital-ready formats.
- Support the preparation of exam-oriented study materials by ensuring accurate and standardized Marathi translations for effective student learning.
Specific Knowledge & Skills
- Strong proficiency in English and Marathi languages
- Familiarity with MPSC syllabus, exam pattern, and state-specific terminology
- Excellent command over grammar, vocabulary, and sentence structure in both languages
- Ability to translate accurately from English to Marathi with contextual fidelity
- Strong understanding of Marathi terminology and subject-specific keywords
- Ability to ensure accuracy, consistency, and quality in translated content
- Strong proofreading and editing skills
- Ability to adapt content for Marathi medium readers with clarity and readability
- Familiarity with digital content tools and AI tools such as ChatGPT, Gemini, and Grok
Major KRA (SMART)
- Translating content accurately from English to Marathi while preserving meaning and context.
- Ensuring correct use of Marathi terminology, keywords, and exam-specific vocabulary.
- Maintaining linguistic accuracy, consistency, and quality across translated content.
- Reviewing translations for grammar, proofreading, and error-free presentation.
- Adapting content for Marathi medium readers with clarity and readability.
- Ensuring exact alignment of translated content with the original English source.
- Finalizing translated content in print-ready and digital-ready formats.
- Maintaining uniformity in style, terminology, and formatting across books and study materials.
- Ensuring timely completion of assigned translation tasks as per project schedules.
Qualification and Experience
Minimum Qualification Graduation in any discipline.
Preferred/Additional Qualification · Minimum Secondary School Certificate (10th) Passed with Marathi as one of the Subjects
Graduation in any discipline (Humanities preferred).
Minimum Experience · Experience in Maharashtra State PCS/UPSC content creation/translation preferred.
Appeared in Maharashtra State PCS/UPSC mains or Interview exams is an added advantage.